杜~フォレスト~

ぼくが考え、書いてきたこと

現代語訳 貧乏物語

【196】現代語訳 貧乏物語

 

 

【16/10/17】「貧乏な青年のトホホな人生」といった筋書きを想像して読んだが、さにあらず。100年前の「格差問題」に切り込んだ、善意の一冊であった。佐藤優氏による現代語訳は、恐ろしく読みやすい。貧困の根絶の処方箋として、「贅沢の禁止」「分配の是正」「社会体制の変革」を挙げた河上は、「贅沢の禁止」こそが第一だとした。これは、生産における分配の問題、つまり生活必需品に生産力が回ってこないことが問題であるとしていることによる。しかし河上は、究極的には人間性の開発・開花こそが「貧乏問題」の根本的な解決であるとしているのである。

 

         *       *       *